<a href="http://www.yordfun.ir/short/F" target="_blank"><img class="alignnone" src="http://www.yordfun.ir/wp-content/uploads/2014/10/casioV3.gif" alt="ساعت كاسيو - casio" width="663" height="85" /></a>

تيشرت ويژه محرم

دو رو پنبه مناسب براي فصل سرما

تيشرت عزاداري يك تيشرت فوق العاده شيك و زيبا

براي آقايان خوش سليقه و عزاداران واقعي مي باشد. …

تي شرت عزاداري ،ويژه آقايان شيك پوش!

زيبا و منحصر به فرد براي عزاداران واقعي

تقديم به عاشقان سيدالشهدا …

داراي ضمانت كيفيت پارچه + تضمين ثبات رنگ دائمي

28000 تومان
خانه » صوتي و تصويري » اهنگ و موسیقی » دانلود آهنگ جدید ترکی آذری “بری باخ” با صدای منصور+متن ترانه

دانلود آهنگ جدید ترکی آذری “بری باخ” با صدای منصور+متن ترانه

به دلیل عدم مطابقت با قوانین و مصادیق مجرمانه ستاد ساماندهی لینک دانلود حذف شدند.

بلاخره منصور به زبان مادریش ترکی ترانه خواند! “بری باخ” با صدای منصور

مشخصات خواننده:

نام:منصور جعفری / متولد ۶/۵/۱۳۵۳ / محل تولد تهران / بیشتر دوران کودکی خود را در کنار مادربزگش در میدان ژاله گذراند / در سن ۱۳ سالگی ایران را ترک کرد / در سن ۱۷ سالگی به صورت حرفه ای کار را با اساتید موسیقی آغاز کرد / در سال ۱۹۹۹ در یک فیلم آمریکایی ایفای نقش کرد / اکنون ساکن لوس آنجلس می باشد / او متاهل است و پر افتخارترین روزش را تولد بچه اش می داند.

او درباره خواندن در ایران و برگشتن به ایران این چنین می گوید :

در ایران ( خواندن ) فعلاً برای من یک آرزوی دور است …

(نگاه غمگین منصور ما را چند لحظه ای وادار به سکوت کرد.)

اما هر چه کشوری که در آن برنامه دارم به ایران نزدیک تر باشد، احساس من هم به ایران بسیار نزدیک تر است

مثلاً در دبی به دلیل حضور دوستان زیادی که از ایران به آنجا آمده بودند،

احساس نزدیکی خاصی به مردم و ایران می کردم

منصور درباره ی این همه موفقیت در خارج از ایران چه در زمینه موسیقی و چه در زمینه تجارت می گوید :

به نظر من باید همیشه هدف راخیلی بالا گرفت و برای رسیدن به آن تلاش کرد،

در این صورت دستیابی به نقطه ای پایین تر از هدف هم ، میتواند موفقیت مطلوبی، باشد….

امروز منصور قسمتی از زندگی میلیون ها ایرانیست. به نظر میرسد که صدای منصور در هر خانه ای شنیده میشود. در چنین روزگاری پیام امیدبخش منصور از هر زمان دیگری مهم تر است.منصور به این حرف گاندی اعتقاد دارد :‌ (( تو باید همان تغییری باشی که انتظار داری در جهان به وقوع بپیوندد. ))

منصور در حال حاضر در لس آنجلس زندگی میکند ٬ اما بیشتر وقتش به سفر در دور دنیا میگذرد. گرچه منصور دیگر در ایران زندگی نمیکند اما ایران همیشه قسمتی از وجود اوست و همیشه با او خواهد بود

متن اصلی (زبان آذری)

 

پنجردن داش گلیر

آی بری با خ باخ بری باخ

خومار گوزدن یاش گلور آی بری با خ بری باخ

سنی منه ورسلر آی بری باخ بری باخ

اللهده خوش گلرآی بری باخ بری باخ

بری باخ آی بری باخ ۴ دفعه

پنجرنین میللری آی بری باخ بری باخ

آچدی قزل گوللری آی بری باخ بری باخ

اوغلانی یولدان ایلر آی بری باخ بری باخ

قیزن شیرین دیللری آی بری باخ بری باخ

بری باخ آی بری باخ ۴ دفعه

گوللی، گوللی تومانی

 بالام لای گولم لای سکینه دای قیزی نای نای

اولم بویون قربونون ای نینن یار نی نین یار

اوینیان بٍله اوینار

 بالام لای گولوم لای

سکینه دای قیزی نای نای

اولم بویون قربونون ای نینیم یار نی نیم یار

ننمی یولا سالام

آنام وای گولوم وای سکینه دای قیزی نای نای

باشنا من دولانم ای نینیم یار نی نیم یار

سنه بٍله دولانم ای نینیم یار نی نیم یار


به دلیل عدم مطابقت با قوانین و مصادیق مجرمانه ستاد ساماندهی لینک دانلود حذف شدند.

| لينك كوتاه اين مطلب=http://www.yordfun.ir/?p=3048

همچنين بخوانيد:

۳۷ نظر

  1. خواهش میکنم

  2. مرسییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی

  3. خیلی آهنگ نازی بود دستتون دردنکنه حسابی قر دادیم

  4. مرسی از اهنک قشنکتون

  5. آهنگش عالی بود.ولی ترجمش آبرو بره…

  6. دوستایی که میگن اشتباهه به جای توهینو داد و بیداد صحیح ترشو بذازن .

  7. خسته نباشید با این ترجمه ، واقعاً که آبروی شعر رو بردین

  8. خودمونی بگم

    مرامت سگی

  9. ممنون ازترجمش من خودم خوانندم این شعرو تو عروسیها حتمامی خونم

  10. جالب بود………….
    ۲موزیک فوق العاده نمی باختی و قصه ناتموم از خواننده جدید به نام نوید علاسوند را از دست ندهید …..حتمان حتمان دانلود کنید…مرسی

  11. سلام. ممنون از ترجمش

  12. سلام به همه ی ایرونی ها.من خودم اردبیلی ام و خیلی حال کردم.درسته غلط معنی شده اما باز از شما تشکر می کنم.دمتون گرم.

  13. اشتباه نوشتین و معنی کردین : 
    گئیب گئولی تومانی …     یعنی اینکه : پوشیده دامن گلدار ….
    ای کاش یه نفر که به زبان شیرین ترکی مسلط هست ، معنی بکنه چون ادبیات ترکی خیلی قوی هستش و بایستی ترک زبان باشی تا بتونی مفهوم رو به همه انتقال بدهی !
    با این حال دمتون گرم

  14. من که حفظش کردم واسه دوست پسر ترکم بخونم
    دمت گرررررررررررررررررررم
    چرا جا به جا نوشته بودی سر در گم شدم:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

  15. خیلی بد بود معنی کردنش هم اشتباه بود تو که بلد نیستی غلط میکنی معنی میکنی؟

  16. عالیههههههههه به وبلاگم سر بزن

  17. معنی بری باخ رو خوب اومدی

  18. ali bood vali mansoor yezare tagheeresh dade

  19. BAD BOD KHELE BAD BODCHRA??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

  20. دستتون درد نکنه خسته نباشید

  21. حیلی جالب و قشنگ بود مرسی عکسش هم خیلی خشکل بود

  22. خیییییییییییییییییییییییییییییییلی گلی

  23. سپاس
    بسیار عالی

    کاش می نوشتی فرمتش چیه _ تگ تبلیغ داره یا نه _ اصلی هست یا از روی یه شبکه ماهواره ای رکورد شده.

  24. salam ey val be shoma besyar aali bud.

  25. ایوال ، عالی بود.

  26. merc az lyrics vali bayad beduni mansour mojarad nist.khodesh tu mosahebeye noroozi k ba yaki az shabakeha anjam dade bud goft behtarni etefaghi k tu sale gozashte vase khodesho khanomesh oftade b donya umadane dogholoohash bude!

  27. اااییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییووووووووووووووووووووووووول

پاسخ بدهید

ایمیلتان منتشر نمیشودفیلدهای الزامی علامت دار شده اند *

*

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>